A Transitory World
Filipina-Egyptian writer Farah Fawzi Ali’s formally experimental poem weaves through Arabic, Tagalog and English, road signs, pop songs, text messages and winding thoughts
Al Satwa
Venezuelan photographer Andrea Salerno Jácome shares a photo essay on the Satwa neighborhood in her current base Dubai, accompanied with both Spanish and English versions of a reflection on being a migrant in this ‘temporary city’
two thousand and twenty
Originally in Brazilian Portuguese, with an English translation by Sarah Rebecca Kersley, Black feminist poet Mel Adún reflects on the day-to-day griefs of the pandemic in this haunting lyric
Kamoté
A bilingual poem by Phillipines based poet Mai Santillan, exploring the importance and history of language, family, and kamoté (sweet potato)